A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W XYZ
Ayuda a la edición
Páginas publicadas
de
Además, en
te mantenemos al día
|
||
| Well, Greendale is a nice town, but it has its quirks. The Double E is not in Greendale, it's outside, just on the very edge of Greendale, about two miles out of town. If there was a huge map, which there is, that just shows Greendale, it'd be way over here, down in the corner, a little road that goes to it. Greendale's right here. Lots of things happening here. Very little happening over here. Over here there's an ocean. I do have a map, yes. I do have a map, and I'll try to describe it to you. First of all, one thing about Greendale that you should know is that there's a jail there. It's not very big, built in 1911. It just looks like a little box, with a door and some bars on the window. But Satan lives in the jail. He's been there for a long time, I think. He's not limited to that, though. He can just leave whenever he wants, he just walks through the wall. The bars don't bother him. I think it's the people who used to be there that he likes. He has something for them, and they have something for him, I guess. So that's where he lives. But I think we'll go over to the ocean here, to the dock. Out on the end of the rickety old pier. It's an old wooden pier that's just about falling down, and it's got an old house on the end of it, way out on the end, and it says "Fish" on it. They used to clean fish there in the old days, before they condemned the whole thing. You're not supposed to go there anymore. They've got a new cement one down a little farther that everybody uses now.
Well Captain John Green has a boat and he's standing on the dock. He's telling his two teenage crew members - the captain's about 70 - he's telling the crew members, a couple of 19-year-old boys, not to go into Greendale. Even though he knows they're going to Greendale. He's telling them, "Don't go," because he never goes. He hates it, he'll never go there, he'll never get off the boat. He may come to the dock, but that's it. He never goes there. Okay, fine. |
Greendale es una bonita población pero tiene sus peculiaridades. El Doble E no se encuentra en Greendale, está a las afueras, bastante a las afueras de Greendale, a unos 3 kilómetros de la población. Si tuviéramos a mano un plano detallado de Greendale, que lo hay, veríamos el rancho abajo a la izquierda y la carretera que hasta él lleva. Greendale queda más hacia la derecha. Muchas cosas están ocurriendo aquí. Algunos pequeños incidentes por esta zona. Y por aquí tenemos el océano. Tengo un mapa del lugar. Sí, lo tengo e intentaré describiroslo. Que no se me olvide, hay una cosa que debéis saber de Greendale y es que tiene una cárcel. No es muy grande y data de 1911. Tiene el aspecto de una pequeña caja, con su puerta y unos barrotes en la ventana. Y Satán vive en la cárcel. Lleva allí mucho tiempo, creo. Y no tiene fecha límite, además. Sale cuando le apetece, tan sólo ha de atravesar la pared. Los barrotes no le incomodan. Me parece que lo que realmente le gusta es la gente que está allí encerrada. Él tiene algo que ofrecerles y ellos a él, pienso. Y allí es dónde vive. Ahora iremos aquí, por la zona del puerto. Al final del desvencijado embarcadero de madera, que por cierto está a punto de venirse abajo, hay una destartalada caseta, sí aquí justo al final, con un rótulo que reza "Pescado". Allí se limpiaba el pescado hace ya tiempo, antes de que declararan ruinosa toda la zona. Ahora ya no has de ir por allí. Hay una nueva construcción de cemento un poco más allá y es la que ahora se usa.
El capitán John Green tiene una embarcación y él se encuentra sobre el muelle. Está hablando con los dos jóvenes miembros de su tripulación. El capitán ronda los 70 y le está diciendo a su tripulación, dos jóvenes de 19 años, que no vayan a Greendale. Aunque es consciente de que irán a Greendale, les está diciendo "No vayáis", porque él nunca se acerca. Lo odia, nunca va, nunca desembarca. Como mucho, pisa el muelle pero de ahí no pasa. Nunca va más allá. Bien, perfecto. |
|
Devil's sidewalkWhen the red light shines On the streets of hate, Where the devil dines, Who knows what he ate. "It's a simple thing Trying to stay afloat," The captain said, Without his boat. Some things are getting better, Other things a little worse. It's a situation Much like a curse. "It's the devil's sidewalk, It's the devil's door I've tried to avoid it," Said the captain on the shore. There's a garden growing And a million weeds, With no way of knowing Who's done which deed. "That's an honest tale," Said the helmsman to the mate, About a woman delicious And a matter of fate. Big wheel keep rollin' Down on me. "One thing I can tell you, Is you got to be free." John Lennon said that. And "I believe in love." And I believe in action When push comes to shove. "Who cares what you believe," Said the captain, amazed. "If you stood in my shoes Your eyes would be glazed." So, my fair damsel Won't you take your leave? Are you headed for the country? Where you wear the green sleeves. Where the children laugh And the old folks sing, And the church bell tolls For a miraculous thing. Where the big red furnace Just glows and glows. Where the big heart beats. Where the big wheel rolls. |
La vereda del diabloCuando la luz roja se enciende en las calles del odio, el diablo se alimenta y a saber qué come. "Es bien simple: cuestión de mantenerse a flote." Dijo el capitán, sin su barco. Unas cosas van a mejor otras empeoran un poco. Esa situación viene a ser como una maldición. "Es la vereda del diablo. Es la puerta del diablo y he intentado eludirla." Dijo el capitán en tierra. Hay un jardín en crecimiento y un millón de malas hierbas pero no hay manera de saber quién hizo qué. "Es una buena historia" dijo el timonel al segundo. Va de una mujer exquisita y lo que depara el destino. Una rueda de molino pasa sobre mi. "Lo que sí puedo decirte es que has de ser libre." (*1*) John Lennon lo dijo. y "creo en el amor." Y creo en la acción, cuando presión pasa a empujón. "A quién le importa lo que creas" dijo el capitán, estupefacto. "Si te pones en mi lugar tus ojos se pondrán vidriosos." (*2*) Así pues, mi bella damisela, ¿Se marcha ya? ¿Está mentalizada para el campo? Allí se llevan las mangas verdes... Y los niños ríen y los viejos cantan. Y las campanas de la iglesia tocan a milagro. Y el gran horno se caldea y caldea. Y late el gran corazón. Y la gran rueda de molino gira. |
|
Notas de traducción:
|
||
|
|
||
Page Information
|
Wiki Information |
Recent PBwiki Blog Posts |