<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:access="http://www.bloglines.com/about/specs/fac-1.0">
<access:restriction relationship="allow" />
<channel>
<title>Neil Young Noticias: La WikiLetras</title>
<link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/</link>
<description>El Saco de Letras de Neil Young</description>
<language>es</language>
<image>
 <url>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/feedlogo.gif</url>
 <title>PBwiki</title>
 <link>http://pbwiki.com/</link>
</image>
<generator>PBwiki 3.7</generator>
<webMaster>support@pbwiki.com</webMaster>
 <item>
  <title>Canciones: índice alfabético</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Canciones%3A+%C3%ADndice+alfab%C3%A9tico</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Canciones%3A+%C3%ADndice+alfab%C3%A9tico">Canciones: índice alfabético</a></h3>
Mr. Soul<br />Music Arcade<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">My Boy</span><br />My Heart<br />My My, Hey Hey (Out Of The Blue)<br />]]></description>
  <pubDate>Sun, 11 May 2008 17:59:19 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>(1985-08) Old ways</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/%281985-08%29+Old+ways</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/%281985-08%29+Old+ways">(1985-08) Old ways</a></h3>
California Sunset (próximamente)<br />Old Ways<br />My<span style="color:red;background-color:#fcc;"> Boy (próximamente)</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> Boy</span><br />Bound For Glory<br />Where Is The Highway Tonight?<br />]]></description>
  <pubDate>Sun, 11 May 2008 17:58:28 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>My Boy</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/My+Boy</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/My+Boy">My Boy</a>]]></description>
  <pubDate>Sun, 11 May 2008 17:57:11 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>My Boy</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/My+Boy</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/My+Boy">My Boy</a>]]></description>
  <pubDate>Sun, 11 May 2008 17:56:25 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>My Boy</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/My+Boy</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/My+Boy">My Boy</a>]]></description>
  <pubDate>Sun, 11 May 2008 17:55:49 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>My Boy</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/My+Boy</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/My+Boy">My Boy</a></h3>
¡No hay prisa!,<br />mi niño.<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">Creo que no hemos</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">Pensaba queno habíamos</span> hecho más que empezar.<br />¿Porqué creces tan deprisa,<br />hijo mío?.<br />]]></description>
  <pubDate>Sun, 11 May 2008 17:52:04 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>My Boy</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/My+Boy</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/My+Boy">My Boy</a></h3>
My son?<br />Mi niño<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">¿Porqué creces tan deprisa,<br />mi niño?.<br />¡No hay prisa!.<br />¿Porqué creces tan deprisa,<br />hijo mío?.<br />Quetengas tiempo para vivir tu sueño,<br />mi niño.<br />¡No hay prisa!.<br />Que se pueda hacer algún plan,<br />hijo mío.<br />Las vacaciones pasaron, la escuela terminó.<br />El verano se sucede año tras año.<br />¡No hay prisa!,<br />mi niño.<br />Creo que no hemos hecho más que empezar.<br />¿Porqué creces tan deprisa,<br />hijo mío?.<br />Las vacaciones pasaron, la escuela terminó.<br />El verano se sucede año tras año.<br />¿Porqué creces tan deprisa,<br />mi niño?.<br />¿Porqué creces tan deprisa,<br />hijo mío?.</span><br />Notas:<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">Vídeo: &quot;My Boy&quot; - Neil Young Cover</span><br />Número de visitas:<br />]]></description>
  <pubDate>Sun, 11 May 2008 17:47:21 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>My Boy</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/My+Boy</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/My+Boy">My Boy</a></h3>
My Boy<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">- - -</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">Why are you growin' up so fast<br />My boy?<br />Oh, you'd better take your time.<br />Why are you growin' up so fast<br />My son?<br />Almost time to live your dream<br />My boy.<br />Oh, you'd better take your time.<br />Almost time to make some plans<br />My son.<br />Vacation gone, school is out,<br />Summer ends year in year out.<br />Oh, you'd better take your time<br />My boy.<br />I thought we had just begun.<br />Why are you growin' up so fast<br />My son?<br />Vacation gone, school is out,<br />Summer ends year in year out.<br />Why are you growin' up so fast<br />My boy?<br />Why are you growin' up so fast<br />My son?<br />Mi niño</span><br />Notas:<br />Número de visitas:<br />]]></description>
  <pubDate>Sun, 11 May 2008 17:18:20 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>Canciones: índice alfabético</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Canciones%3A+%C3%ADndice+alfab%C3%A9tico</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Canciones%3A+%C3%ADndice+alfab%C3%A9tico">Canciones: índice alfabético</a></h3>
When God Made Me<br />When You Dance I Can Really Love<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">Where Is The Highway Tonight?</span><br />White Line<br />Winterlong<br />]]></description>
  <pubDate>Fri, 09 May 2008 19:45:22 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>(1985-08) Old ways</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/%281985-08%29+Old+ways</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/%281985-08%29+Old+ways">(1985-08) Old ways</a></h3>
My Boy (próximamente)<br />Bound For Glory<br /> Highway<span style="color:red;background-color:#fcc;"> Tonight? (próximamente)</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> Tonight?</span><br />Notas sobre el disco:<br />Número de visitas:<br />]]></description>
  <pubDate>Fri, 09 May 2008 19:44:09 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>Where Is The Highway Tonight</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Where+Is+The+Highway+Tonight</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Where+Is+The+Highway+Tonight">Where Is The Highway Tonight</a></h3>
Where is the highway tonight?<br />¿Qué ha sido de la carretera esta noche?<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">Me sentiría decaído<br />si ellaencontrara otro lugar al que ir.<br />Ella que cuando me toma entre sus brazos,<br />y me muestra todos sus encantos<br />me quita las preocupaciones.<br />Y cuandono ha venido conmigo<br />ni una lágrima ha vertido<br />tan sólo una pegadiza melodía<br />ha sidolo que alcanzar he oído.<br />¿Qué ha sido de la carretera esta noche?.<br />¿Qué ha sido de la carretera esta noche?.<br />¿Qué ha sido de aquellos días cargados<br />de noches locas?.<br />Ahora la casa está<br />en silencio mientras<br />el coyote aúlla en la colina.<br />Cuan lejos fui<br />antes de que nos dijéramos &quot;Hola&quot;.<br />¿Qué ha sido de la carretera esta noche?.<br />Cariño, siempre te tendré presente.<br />Jamás te haré daño,<br />aunque esa pegadiza melodía<br />sea lo que alcanzar oiga.<br />¿Qué ha sido de la carretera esta noche?.<br />¿Qué ha sido de la carretera esta noche?.<br />¿Qué ha sido de aquellos días cargados<br />de no</span>]]></description>
  <pubDate>Fri, 09 May 2008 19:42:36 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>Where Is The Highway Tonight</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Where+Is+The+Highway+Tonight</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Where+Is+The+Highway+Tonight">Where Is The Highway Tonight</a></h3>
Where Is The Highway Tonight?<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">- - -</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">I would be feelin' so low<br />She'd have a new place to go<br />She'd take me in her arms<br />And show me all her charms<br />Until my troubles were gone.<br />Then when I left her behind<br />Never a tear could I find<br />Just a haunting melody<br />Comin' back to me<br />Where is the highway tonight?<br />Where is the highway tonight?<br />Where are those old days<br />and crazy nights?<br />Now the house is<br />all quiet and still<br />Coyote howls on the hill<br />How far did I go<br />Before we said hello<br />Where is the highway tonight?<br />Darlin', you'll always be mine<br />I'll never treat you unkind<br />But a haunting melody<br />Keeps comin' back to me<br />Where is the highway tonight?<br />Where is the highway tonight?<br />Where are those old days<br />and crazy nights?<br />A haunting melody<br />Keeps comin' back to me<br />Where is the highway tonight?<br />¿Qué ha sido de la carretera esta noche?</span><br />Notas:<br />Número de visitas:<br />]]></description>
  <pubDate>Fri, 09 May 2008 18:52:29 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>Canciones: índice alfabético</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Canciones%3A+%C3%ADndice+alfab%C3%A9tico</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Canciones%3A+%C3%ADndice+alfab%C3%A9tico">Canciones: índice alfabético</a></h3>
Old Ways<br />On The Beach<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">Once An Angel</span><br />One Thing<br />Only Love Can Break Your Heart<br />]]></description>
  <pubDate>Thu, 08 May 2008 19:27:40 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>(1985-08) Old ways</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/%281985-08%29+Old+ways</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/%281985-08%29+Old+ways">(1985-08) Old ways</a></h3>
Get Back To The Country<br />Are There Any More Real Cowboys?<br /> An<span style="color:red;background-color:#fcc;"> Angel (próximamente)</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> Angel</span><br />Misfits<br />California Sunset (próximamente)<br />]]></description>
  <pubDate>Thu, 08 May 2008 19:26:23 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>Once An Angel</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Once+An+Angel</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Once+An+Angel">Once An Angel</a></h3>
You're as close to heaven<br />As I'll ever be.<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">- - -</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">Ángel una vez<br />Ángel una vez,<br />ángel siempre.<br />Estás más cerca del cielo<br />de lo que yo pueda llegar a estar.<br />Se cumplen ahora seis años<br />de cuando mi anillo<br />se deslizó por tu dedo<br />y todo este tiempo a tu lado<br />ha hecho de mi un hombre mejor.<br />Ángel una vez,<br />ángel siempre.<br />Estás más cerca del cielo<br />de lo que yo pueda llegar a estar.<br />En ocasiones<br />te he tratado muy mal.<br />Soy consciente de haber hecho cosas<br />que nunca has entendido.<br />Pero me has traído de vuelta<br />apartando la mirada<br />hacia la ventana<br />mientras ocultabas las lágrimas<br />que no querías que viera.<br />Ángel una vez,<br />ángel siempre.<br />Estás más cerca del cielo<br />de lo que yo pueda llegar a estar.<br />Ángel una vez,<br />ángel siempre.<br />Estás más cerca del cielo<br />de lo que yo pueda llegar a estar.<br />Estás más cerca del cielo<br />de lo que yo pueda llegar a estar.</span><br />Notas:<br />Vídeo: Once An Angel- N]]></description>
  <pubDate>Thu, 08 May 2008 19:24:27 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>Once An Angel</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Once+An+Angel</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Once+An+Angel">Once An Angel</a></h3>
Once An Angel<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">Once an angel<br />Always an angel<br />You're as close to heaven<br />As I'll ever be<br />It's been six years now<br />Since my ring<br />slipped on your finger<br />And those years have made<br />A better man out of me.<br />Once an angel<br />Always an angel<br />You're as close to heaven<br />As I'll ever be.<br />There've been times when<br />I've treated you so badly<br />I've done things I know<br />You'll never understand.<br />But you take me back<br />Turn your eyes<br />towards the window<br />Where you hide the tears<br />You don't want me to see.<br />Once an angel<br />Always an angel<br />You're as close to heaven<br />As I'll ever be.<br />Once an angel<br />Always an angel<br />You're as close to heaven<br />As I'll ever be.<br />You're as close to heaven<br />As I'll ever be.</span><br />- - -<br />Notas:<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">Vídeo: Once An Angel- Neil Young cover</span><br />Número de visitas:<br />]]></description>
  <pubDate>Thu, 08 May 2008 19:06:11 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>Canciones: índice alfabético</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Canciones%3A+%C3%ADndice+alfab%C3%A9tico</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Canciones%3A+%C3%ADndice+alfab%C3%A9tico">Canciones: índice alfabético</a></h3>
Albuquerque<br />Ambulance Blues<br /><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">Are There Any More Real Cowboys?</span><br />Are you passionate?<br />Are You Ready For The Country?<br />]]></description>
  <pubDate>Sat, 03 May 2008 20:19:01 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>(1985-08) Old ways</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/%281985-08%29+Old+ways</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/%281985-08%29+Old+ways">(1985-08) Old ways</a></h3>
The Wayward Wind (próximamente)<br />Get Back To The Country<br /> Real<span style="color:red;background-color:#fcc;"> Cowboys? (próximamente)</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"> Cowboys?</span><br />Once An Angel (próximamente)<br />Misfits<br />]]></description>
  <pubDate>Sat, 03 May 2008 20:15:59 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>Are There Any More Real Cowboys</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Are+There+Any+More+Real+Cowboys</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Are+There+Any+More+Real+Cowboys">Are There Any More Real Cowboys</a></h3>
 More<span style="color:red;background-color:#fcc;"> Real</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"><br />Real</span> Cowboys?<br />Are there any more<br />real cowboys<br />Are there any more<br />real cowboys in this land?<br /> todavía<span style="color:red;background-color:#fcc;"> vaqueros</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;"><br />vaqueros</span> de verdad?<br />¿Quedan todavía<br />vaqueros de verdad<br />]]></description>
  <pubDate>Sat, 03 May 2008 20:14:26 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
 <item>
  <title>Are There Any More Real Cowboys</title>
  <link>http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Are+There+Any+More+Real+Cowboys</link>
  <author>email.hidden@example.com (Tasio Martin)</author>
  <description><![CDATA[<h3>Tasio Martin edited <a href="http://enlaplayadeneil.pbwiki.com/Are+There+Any+More+Real+Cowboys">Are There Any More Real Cowboys</a></h3>
Are there any more<br />real cowboys in this land?<br /><span style="color:red;background-color:#fcc;">- - -</span><span style="font-weight:bold;color:green;background-color:#cfc;">¿Quedan todavía vaqueros de verdad?<br />¿Quedan todavía<br />vaqueros de verdad<br />en esas colinas?.<br />¿Aún calentarán<br />el hierro de marcar<br />ybajarán<br />por el camino<br />en una sucia camioneta<br />cargada de pienso<br />antes del mediodía?<br />Bien, espero que<br />el oficio de vaquero no desaparezca.<br />No el que<br />esnifa coca<br />cuando los tugurios han cerrado<br />sino el que<br />pide que llueva.<br />Es sabido<br />que un buen pienso<br />trae el dinero<br />con el que comprar ropa,<br />no esa festoneada de diamantes<br />que se ve por TV<br />sino la que<br />el oficio de vaquero requiere.<br />¿Quedan todavía<br />en el país familias<br />que trabajen codo con codo,<br />intentando con gran esfuerzo<br />seguir unidas y perdurar?<br />Mientras tanto, las hileras de casas<br />se esparcen por las tierras<br />de pasto y un viejo establo gris<br />aún se mantiene en pie.<br />¿Quedan todavía vaqueros de verdad<br />por estos lares?.<br />¿Quedan todavía vaquero</span>]]></description>
  <pubDate>Sat, 03 May 2008 20:12:43 +0000</pubDate>
  <category>mod</category>
 </item>
</channel>
</rss>
